Fiche technique
Nom original | Araiguma Rascal (あらいぐまラスカル) |
Origine | Japon |
Année de production | 1977 |
Production | Nippon Animation, Fuji TV |
Nombre d'épisodes | 52 |
Auteur | Sterling North |
Réalisation | Seiji Endô (ép. 1 à 33), Hiroshi Saitô (ép. 1 à 33), Shigeo Koshi (ép. 34 à 52) |
Production | Junzô Nakajima, Yoshio Katô |
Producteur exécutif | Kôichi Motohashi |
Scénarii | Akira Miyazaki, Shôgo Ôta, Kasuke Satô |
Story-boards | Seiji Okuda, Hikaru Môri, Kyôsuke Mikuriya, Yoshiyuki Tomino, Hiroshi Saitô, Shûji Yamazaki, Fumio Ikeno, Shin Ôta |
Animation | Hayao Miyazaki, Yôichi Kotabe |
Chara-Design | Seiji Endô |
Direction de l'animation | Takao Ogawa, Michiyo Sakurai, Seiji Endô |
Direction artistique | Masahiro Ioka |
Layout | Shun'Ichi Sakai |
Montage | Takeshi Seyama |
Direction photographie | Keishichi Kuroki |
Musiques | Takeo Watanabe |
Gén. VO interpreté par | Kumiko Ôsugi (OP & ED), Columbia Yurikago-Kai (OP) |
Synopsis
Sterling North, 10 ans, est l’ami de tous les animaux. Il vit à Brailsford Junction, bourgade de l’état américain du Wisconsin. Sa mère étant à l’hôpital et ses grandes sœurs habitant dans la grande ville de Milwaukee, Sterling vit pour le moment seul avec son père. Un jour qu’il se promène dans la forêt avoisinante (les bois de Wentworth) avec son meilleur ami Oscar, il rencontre une maman raton laveur et son petit. Hélas, un chasseur arrive au même moment et tue la maman pour récupérer sa fourrure. Il veut également abattre le petit mais Sterling et Oscar s’interposent aussi le chasseur rebrousse chemin. Sterling décide d’élever le jeune raton laveur auquel il donne le nom de Rascal. Si le chien de Sterling, Hauser, est très protecteur envers Rascal, ce n’est pas le cas du corbeau Poe, qui est très jaloux que son ami humain se soit trouvé un nouveau compagnon ! Rascal attire également la convoitise de Slammy, le riche camarade de classe de Sterling, qui veut absolument récupérer le raton car c’est un animal rare qui lui permettrait de se pavaner à l’école ! Évidemment, Sterling n’est absolument pas décidé à le lui céder, de même qu’il se refuse à ramener Rascal dans la forêt où il l’a trouvé, quand bien même le raton provoque des dégâts dans les champs de maïs environnant. Il construit à la place une cage géante dans laquelle il laisse le raton quand il ne peut pas garder un œil sur lui.
Entre-temps, Sterling fait la rencontre de sa nouvelle voisine, Alice, qui devient aussi l’amie de Rascal, et de Carl, un jeune homme passionné comme lui par les animaux. Ces deux amis (ainsi qu’Oscar) lui permettront de supporter la mort de sa mère, dont l’état s’est détérioré rapidement après sa sortie de l’hôpital. Mais après des vacances d’été passées à s’amuser, le malheur revient dans la famille de Sterling lorsque son père se retrouve soudainement plongé dans des ennuis financiers. De plus, Rascal commence à retrouver ses instincts sauvages...
Commentaires
Araiguma Rascal est l’une des 4 séries de type « Meisaku » datant des années 70 n’étant pas arrivées jusqu’en France. Elle adapte le roman autobiographique de Sterling North, Rascal, A Memoir of a Better Era, (1963), qui y dépeint son enfance et son amitié avec un raton laveur. Sterling North a écrit d’autres livres pour la jeunesse dans lesquels il donne une large place aux animaux. On lui doit notamment Midnight and Jeremiah (1943) qui a été adapté en film par Disney avec Danny, le Petit Mouton Noir (1949).
Araiguma Rascal, comme c’est le cas dans la plupart des séries « Meisaku », adapte librement le roman original, en rajoutant par exemple le personnage d’Alice et en occultant celui d’Hershel, le frère aîné de Sterling parti se battre sur le front. D’ailleurs, la première guerre mondiale n’est pas évoquée dans l’anime alors que dans le roman elle est toujours présente en toile de fond. Parmi les autres ajouts, il y a surtout tous les événements dramatiques de la seconde partie de la série : la banqueroute du père de Sterling et le déménagement de ce dernier chez son oncle.
Cette seconde partie est d’ailleurs plus proche de l’image des « Meisaku » classiques avec un enfant aux prises avec les épreuves de la vie mais qui garde tout son courage, là où la première partie ressemblait à une tranche de vie axée sur la manière dont Rascal est élevé par Sterling, avec une ambiance toujours légère (malgré la mort de la mère de Sterling qui était bien montrée à l'écran mais vite évacuée sans trop s'attarder dessus).
Ce changement de ton au beau milieu de la série s’explique sans doute par un changement dans la réalisation : les épisodes 1 à 33 ont été réalisés par Seiji Endô, par ailleurs character designer de la série (et réalisateur de Pinocchio) tandis que les épisodes 34 à 52 ont été confiés à Hiroshi Saitô (Tom Sawyer, Lucy May/Karine, l’aventure du nouveau monde, Shôjo Katri/Cathy la petite fermière) et Shigeo Koshi (Les 3 mousquetaires).
A noter que Hayao Miyazaki a participé à 19 épisodes de la série en tant qu'animateur-clé. Un an plus tard il réalisera Conan le Fils du Futur pour le compte de Nippon Animation.
Si la série n’est pas la plus marquante du genre, elle a pourtant une importance historique puisqu’elle a popularisé les ratons laveurs au Japon (d’où ils ne sont pas originaires), si bien que la Nippon Animation a fait de Rascal son emblème. Le studio a d’ailleurs produit plusieurs séries dérivées pour élèves de maternelle mettant en scène l’animal (sans son maître) : Pokapoka Mori no Rascal (2006 ; 52 épisodes de 5 minutes), Meitantei Rascal (2014 ; 12 épisodes de 5 minutes) et Araiguma Calcal-dan (2025 ; la diffusion n’a pas encore débuté). Il existe aussi des jeux vidéo sur SNES et Famicom et de nombreux produits dérivés. Cet engouement des Japonais pour les ratons laveurs a hélas entrainé une surpopulation de cette espèce au pays du Soleil levant et il est aujourd’hui interdit d’en importer là-bas. Pire, il n’est pas rare que des ratons-laveurs soient abattus à cause des dégâts qu’ils peuvent causer.
Dans les années 2000, les studios Nippon Animation réalisèrent des remakes sur grand écran de leurs séries « Meisuka » en commençant par Flanders no Inu puis Haha wo Tazunete Sanzenri. En 2005, il avait été annoncé qu’Araiguma Rascal aurait droit à son remake cinématographique mais hélas le projet fut annulé et aucune autre série du genre n’eut droit à son adaptation sous forme de long-métrage.
Liste des épisodes
01. kuroi masuku no kawaii yatsu (Un petit bonhomme mignon avec un masque noir)
02. boku no atarashii tomodachi (Mon nouvel ami)
03. yûjô (Amitié)
04. miruuookii no otsukisama (La lune de Milwaukee)
05. osukaa he no okurimono (Un cadeau pour Oscar)
06. sayonara sukankutachi (Adieu les mouffettes)
07. uma to jidosha wa dochira ga hayai ka (Qu'est-ce qui est le plus rapide : un cheval ou une voiture ?)
08. kaeru tobokushingu (Boxe avec des grenouilles)
09. okaasan no kitaku (Le retour de maman à la maison)
10. hajimete no tanken (Première exploration)
11. kieta kakuzato (Le morceau de sucre disparu)
12. hon to 1 sento kinka (Un livre et une pièce d'un cent)
13. natsuyasumi no daiichinichi (Le premier jour des vacances d'été)
14. haha no nai ko (L'enfant sans mère)
15. arisu to tomodachi ni naretara naa (J'aimerais pouvoir être ami avec Alice)
16. tanoshii paati no yoru (Une soirée de fête amusante)
17. rasukaru no boken (L'aventure de Rascal)
18. mori de atta fushigi na seinen (Un jeune homme mystérieux que j'ai rencontré dans la forêt)
19. rasukaru to toumorokoshi (Rascal et le maïs)
20. sutaaringu no kanashimi (La tristesse de Sterling)
21. abunai rasukaru (Rascal est dangereux)
22. mori to mizuumi no dobutsutachi (Les animaux de la forêt et du lac)
23. kaaru no sainan (Le malheur de Carl)
24. hashire hashire bokura no kanuu (Va, Va, notre canoë)
25. mori de mitsuketa kojika (Un faon trouvé dans la forêt)
26. mori to mizuumi no natsu matsuri (Le festival d'été de la forêt et du lac)
|
27. kubiwa to kawa himo (Collier et laisse)
28. kago no naka (Dans une cage)
29. hoshizora wo tobo (Volons vers le ciel étoilé)
30. kechikechi suruna (Ne sois pas avare)
31. hanabi no agaru hi (Jour de feux d'artifice)
32. wataridori no kaerukoro (Quand les oiseaux migrateurs reviennent)
33. doniiburukku no shori (La victoire de Donnybrook)
34. ijiwaru na tegami (Une lettre malveillante)
35. kaaru to furoora (Carl et Flora)
36. matteita rojin (Le vieil homme qui attend)
37. asa no nyû shibori (La traite des vaches le matin)
38. suteki na omoide (Garde un bon souvenir)
39. wasurareta tanjobi (L'anniversaire oublié)
40. hatsuyuki no yoru (La nuit des premières neiges)
41. mezurashii kanja (Un patient inhabituel)
42. mo sugu kurisumasu (Noël approche bientôt)
43. subarashii okurimono (Un superbe cadeau)
44. kori no ue no tatakai (Bataille sur glace)
45. okaasan no hirate uchi (La paume de maman)
46. otosan no sabishii kao (Le visage triste de papa)
47. tachiagatta koushi (Le veau tient debout)
48. jajauma narashi (Apprivoiser la musaraigne)
49. yuki no ie (La maison de neige)
50. kanuu no shinsuishiki (La cérémonie de mise à l'eau du canoë)
51. nokosareta isshûkan (Il reste une semaine)
52. wakare to shuppatsu no toki (Le temps des adieux et de la séparation) |
|
|